Текущее время: 29 мар 2024, 00:44

Заголовок сообщения: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 26 июн 2013, 05:24

Что такое китайский медицинский массаж?

Грубо говоря, это делать массаж на основании китайской медицины, но надо подчеркнуть, тут китайская медицина не только традиционная китайская медицина(ТКМ), еще включается современная медицинская наука. ТКМ существует уже несколько тысяч лет, главные методики лечения включается травы, иглоукалывание, массаж и др. Массаж в китае бывает разные названия, Туй На, Ань Мо, Шоу Фа и др. по сути одинаково, разница в воздействии, какие результаты дает, это уж зависит от массажисты, зависит от знания и опыта массажисты, медицинский массаж должен делать массажист с медицинском образованием в сфере лечения и профилактики. В последнее десятилетие массаж быстро распространяется, так же и медицинский массаж станет важнее и важнее в сфере лечения и профилактики.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 26 июн 2013, 05:26

Развитие китайского медицинского массажа

Развитие традиционной медицины зависит от современной медицинской науки, без помощи современной медицины трудно развивать, массаж таке, массажист не только надо знать традиционную медицину, еще надо изучать современную медицину, принять новые медицинские успехи, чтобы повышать уровень массажа и получать лучшие эффективности. Сейчас много массажистов делают массаж по фиксированным шаблонам, даже не смотрят и не думают или не знают индивидуальные проблемы клиенты, и плюс мало обращают внимание на современную науку по медицине, все это влияют на развитие медицинского массажа. Например, «хирургия по мягкой ткани Cюань Чжэжени» в последний год постепенно узнают и принимают во круге медицины в китае, согласно его теории, боль в основном от раздражения окончания нервы асептическим воспалением в мягких тканях, и отрицает теорию боли от механического надавливания корешки нервы, и он своими боле 50летними клиническими опытами доказал, что без асептического воспаления только хроническое механическое надавливание корешка нервы не вызвает боль, потому что остеохондроз, грыжа и гиперостоз, эти очень медленные измениения организмы, здоровые нервы могут привыкать эти изменения, и не вызвают боли. Но при остром и резком раздражении корешка нервы может вызвать онемение, даже паралич. Это преобразование медицины по лечению боли, важно не только для терапевта и хирурга, так же массажистам открыла новый кругозор, с помощью теории «хирургия по мягким ткани Cюань Чжэжени», массажист есть возможность излечить боли в шеи, спине, поясниц-крестцове и в конечности, путем разработки с мягкими тканями без трогания костей. И вот продвигает шаг вперед китайского медицинского массажа.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 27 июн 2013, 12:56

Добрый день

не могли бы помочь найти 黄帝内經太素 на вэнь яне в word, в гугле найти не смог.
В ПДФ у меня есть, но не настолько хорошо знаю вэнь янь, чтобы свободно читать.


Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 27 июн 2013, 15:07

Здравствуйте, отдайте свой электронный адрес, я вам отправлю, но текст из интернета, может быть какие то ошибки.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 27 июн 2013, 15:47

Иван Хайнань писал(а):
но текст из интернета, может быть какие то ошибки.


Спасибо.
Адрес скинул в ЛС.

На бай хуэй у меня канон есть в word, но на вэнь яне более предпочтителен.

Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 28 июн 2013, 11:39

Cпазм мышцы на спине

Два года тому назад, у меня был такой случай, долго и не правильно сидел у компьютера, встаю и чувствую спина болит, боль притягивает во внутри груди, даже дошла до передней груди. Тогда я вспомнил, раньше у меня такой случай уже был один раз, сходил в больнице, терапевт поставил диагноз“повреждение мягких ткани во внутри гради”,и выписал лекарство из травы на 600 юани, я почти месяц мучился , и в конце концов не понял как прошла боль, ну вот наверно опять начинается! Сначала думал, что то случился во врутри груди, а потом пальцами щупал спину, и нашел маленькую мышцу(размер как указательный палец) в состоянии спазма, сильнее нажимаю, больно и подается во внутри груди, я понял что это источник боли, взял одну иголку (0,35*50мм) и начил ослабить это спазм , где то через пять или десять минуты, спазм ослабился, и одновременно ушли боли с внутри груди и спины, ну и вот было чудо, одна иголка и несколько минут, проблема решина, и до сих пора не было повторение!
Еще хочу сказать, что спазм мышцы можно ослабить руками, медицинский массаж тоже лечит, если вы боитесь делать иголки, можно просто обращаться к хорошему массажисту.
И подобная проблема наверно не только у меня, у много людей бывает, особенно у кого постояные сидящие работы, если у вас случилась такая беда, рекомендую вам как можно по быстрее обращаться к иглотерапевтам или врач-массажистам, они вам лучше помогут, спасут вас сразу!

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 30 июн 2013, 05:27

Народу добрые! кто поможет перевести эти слова на русских языках: 一旦临证,机触于外,巧生于内,手随心转,法从手出。
эти слова из 《医宗金鉴》。 заранее спасибо!

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 30 июн 2013, 09:22

На русском языке звучит так: " Когда вы проводите осмотр пациента, используйте вашу энергию прочувствовать пульс пациента. Вашими руками Вы почувствуете состояние пациента и с помощью ваших рук вы сможете поставить диагноз". Другими словами, используйте свои руки для пальпации пульса и постановки диагноза.


" Глубина нашей работы более важна, чем просто массаж кожи,
она затрагивает сердце и жизнь людей,
исцеление невидимых ран, которые мы несем через года
и иногда забываем что мы их до сих пор имеем"
Джуди МакКиннон


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 30 июн 2013, 10:12

Большое спасибо за помочь! но эти слова по моему не про диагноз пульса, они из книга《医宗金鉴.正骨心法要旨》, они должны про пальпация тела для массажа и остеопатии. полностью так написаны в книге::“盖一身之骨体,既非一致,而十二经筋之罗列序属,又各不同,故必素知其体相,识其部位,一旦临证,机触于外,巧生于内,手随心转,法从手出” . По китайски я понимаю, но не могу чётко перевести на русских языках.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 30 июн 2013, 20:46

Иван Хайнань писал(а):
Большое спасибо за помочь! но эти слова по моему не про диагноз пульса, они из книга《医宗金鉴.正骨心法要旨》, они должны про пальпация тела для массажа и остеопатии. полностью так написаны в книге::“盖一身之骨体,既非一致,而十二经筋之罗列序属,又各不同,故必素知其体相,识其部位,一旦临证,机触于外,巧生于内,手随心转,法从手出” . По китайски я понимаю, но не могу чётко перевести на русских языках.


《医宗金鉴.正骨心法要旨 судя по названию книги и малого нижележащего фрагмента текста, этот канон представляет большой интерес для остеопатов , краниосакральных остеопатов, мануальных терапевтов.
Скорее всего, это какая - то взаимосвязанная общими принципами система лечения, включающая остеопатические и мануальные приемы . ( конечно при условии, что остеопаты-форумчане принимаю гипотезу, что в основе их различных методик лежит работы с ци )

Теперь по фрагменту.
Ваш русский язык намного лучше моего китайского, который изучаю только третий год, да и то только письменный вэнь ян.
Отрывочные фразы переводить очень тяжело в том смысле, что сильно велик разброс вариантов перевода. Когда переводишь в контексте целого текста и понимаешь о чем там речь, то переводить на порядок легче.
Вот что у меня получилось на уровне смыслового перевода, исключая орфографические тонкости.


“盖一身之骨体,既非一致,而十二经筋之罗列序属,又各不同,故必素知其体相,识其部位,一旦临证,
机触于外,巧生于内,手随心转,法从手出”
создание единого тела, его костей и плоти ( происходит ) не единовременно, и 12 мышечно (сухожильных) меридианов, к которым они относятся, располагаются в определенной последовательности и ( они, меридианы) отличаются друг от друга, поэтому надо знать их взаиморасположение в теле , знать их местонахождение , каждым утром проводить осмотр симптомов;
пусковой механизм распространяется с внешней части, овладение мастерством порождается из внутреннего, руки перемещаются за духом сердца-синь, ( и тогда действие ) рук следуют проявлению законов\правил.

Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 01 июл 2013, 12:29

marek писал(а):
“盖一身之骨体,既非一致,而十二经筋之罗列序属,又各不同,故必素知其体相,识其部位,一旦临证,
机触于外,巧生于内,手随心转,法从手出”
создание единого тела, его костей и плоти ( происходит ) не единовременно, и 12 мышечно (сухожильных) меридианов, к которым они относятся, располагаются в определенной последовательности и ( они, меридианы) отличаются друг от друга, поэтому надо знать их взаиморасположение в теле , знать их местонахождение , каждым утром проводить осмотр симптомов;
пусковой механизм распространяется с внешней части, овладение мастерством порождается из внутреннего, руки перемещаются за духом сердца-синь, ( и тогда действие ) рук следуют проявлению законов\правил.



Спасибо вам большое за ответы, только немножкая разница с моим пониманием, вот я тут попытно объясню эти слова по русски, прошу прорабатывать.

“Кости тела созданы по разным, 12 сплетения мышцы и сухожилия расположены по разным, и поэтому обязательно запомнить их формы, знать их местоположения, при лечении внимательно пальпировать снаружи, тонко воздействует во внутри, руки движутся с ощущением сердца(внимательно почувствовать под руками), и соответственные методики выходят из руки ”.

《医宗金鉴-正骨心法要旨》древний китайский учебник по остеопатию и мануальной работе.

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 01 июл 2013, 12:44

Иван Хайнань

Вы меня порадовали, ваша версия по смыслу очень близка с моей, так что мой китайский становится все лучше, что вселяет надежды.

некоторые детали.
一旦证临 - перевел как * по утрам наблюдать за симптоматикой*, в том смысле, что осмотр надо делать ежедневно в утренние часы.

机 - вы перевели как глагол *пальпировать*, возможно и так.
Только в канонах по внутренней алхимии и в даосских ранних медицинских канонах это переводится как *пусковой механизм*, или *принцип действия*, имея ввиду развернутую в динамике многоступенчатую функцию потока ци прежде и посленебесного.
Но это отдельная история, не относящаяся к данной теме.

А у вас есть медицинское образование ??


Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 01 июл 2013, 12:53

Цитата:
《医宗金鉴-正骨心法要旨》древний китайский учебник по остеопатию и мануальной работе.


если древнекитайский, то значит на вэнь яне. Я в гугле не нашел.
Если не трудно, можете скинуть на почту, адрес у вас есть.

Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 01 июл 2013, 15:38

marek писал(а):
机 - вы перевели как глагол *пальпировать*, возможно и так.
Только в канонах по внутренней алхимии и в даосских ранних медицинских канонах это переводится как *пусковой механизм*, или *принцип действия*, имея ввиду развернутую в динамике многоступенчатую функцию потока ци прежде и посленебесного.
Но это отдельная история, не относящаяся к данной теме.
А у вас есть медицинское образование ??
если древнекитайский, то значит на вэнь яне. Я в гугле не нашел.


机-я перевел как “внимательно”
А про Даосский принцип я не знаю, не обращал внимание на его.

У меня есть образование по ТКМ, У нас в китае получать образование по ТКМ есть два варианта, учиться в Универстете или учиться у своей учителя, я получил образование по ТКМ(по специальности массажа и иглоукалывания) по второму варианту, учился 3.5года у хорошего доктора(главный доктор, профессор, 50 лет стаж) в клинике, потом ещё проводил практики у него (бесплатно работать у учителя в клинике) на 2 года, после того успешно сдал государственный экзамен и получил право на врач и практику.

Мы читаем древнее время до 1840г, а это книга создал в 1742г. и поэтому мы читаем, что она древняя, и слова в книге можду Вэнь Янь Вэнь и Бай Хуа Вэнь, боле легче прочитать, А чисто по Вэнь Янь Вэнь я тоже не видел негде, и поэтому ничем вам отравить, а вообще что такое Вэнь Янь по вашему, пишите мне пару слова по Вэнь Янь, может быть разное понятие между нами.

Последний раз редактировалось СHUN 10 сен 2015, 04:25, всего редактировалось 2 раз(а).

Не в сети Профиль  


Заголовок сообщения: Re: Китайский медицинский массаж

СообщениеДобавлено: 01 июл 2013, 17:21

На русском есть несколько самоучителей древнекитайского языка.
Самым лучшим считается самоучитель Крюкова, Хуан шу ин *древнекитайский язык*
издания 1973 г.
В нем в частности сказано : всю историю китайского языка принято делить на три большие эпохи. Первую из них, заканчивающуюся 3 - 5 веком, составляет древнекитайский язык.
За ним следует эпоха среднекитайского языка , это середина между первым и вторым тысячелетием, затем современный китайский язык , примерно с 17 - 18 века.*- конец цитаты.
Если взять знаки, то напримея инь янь пишутся в версии вэнь ян - 陰陽,

陰陽清濁精氣津液血脈第十二 - название главы из канона Хуанфуми
针灸甲乙经
辨太陽病脈證並治上 - название главы из Шань ханьлунь
Все это на вэньяне, древнекитайская версия, где - то 200г до н.э до 200 г.

А это глава из той же Шань ханьлунь на бай хуэй , но уже 17 век, современная версия.

第二节•六经病理(新增)
太阳、阳明、少、皆为阳病。太阴、少阴、厥阴、皆为阴病。太阳、阳明、少阳、皆为热病
太阴、少阴、厥、皆为寒病。太阳、阳明、少阳、皆为实病。
Здесь знаки уже другие.

А если взять изложение теории в древней версии и современной , то между ними целая пропасть. Практически, это две разные теории ТКМ, живущие самостоятельной жизнью.
Я иглоукалывание изучаю на основании древних текстов от 200 г до нэ до где-то 1000 года., плюс даосские алхимические тексты, где хорошо изложена эта же теория, но уже в деталях. Тяжко конечно, но ничего, копаем помалу.


Если хочешь рассмешить господа, расскажи ему о своих планах: потому как умного судьба ведет, а дурака тащит.


Не в сети Профиль  


Показать сообщения за:  Сортировать по:  
Начать новую темуОтветить на тему